fredag 30 augusti 2013

Newsinlevels

marginal= marginaler tend=tenderar stationary=stationär highlight=höjdpunkt divided=dividerade apparently=tydligen allegedly=påstås
empty=tom
Owners=ägarens
owner= ägare applies=godskänna developers=utvecklare sculptures=skulpturer fake=falsk replica=kopia interpretation=tolkning anyhow=hur som helst decline=avböja confident=säker

Contingents=kontingenter

staged=arrangera

healthy=hälsosam
massasages=massager

tiny=liten

sensation=sensation

rushing=rusar

cuties=sötis

female=kvinna
pets=djur
hedgehog=igelkott

maybe=kanske

care=bryr
sig

speeds of=hastigheter på

Ploughed=plöjd
arrested=arresterade
fa grove=hage
swamp=svamp
devoured=slukade
swirled=virvlade




Chemical attack in Syria

ITV News has obtained the first independent pictures of a devastating attack in eastern Damascus.
These shocking images show the aftermath of an alleged chemical attack. Bodies lie amongst the rubble, still holding onto each other-- a sign of those trying to escape. It was too late for this family, who were just one of hundreds if not thousands, killed in the alleged gas attack.
On another patch of ground is the remains of a missile, one of those thought to have delivered the poison gas.


Översättning

ITV Nyheter har erhållit den första självständiga foton av en förödande attack i östra Damaskus.
Dessa chockerade bilder visar efterverkan av påstådda kemiska vapen. Kroppar ligger bland spillrorna, dom är fortfarande tillsammans, ett tecken av dom som försökte fly. Det var försent för denna familj. Som vara bara en av hundra om inte tusen, dödade i den förödande gas attack.
På en annan del av marken finns resterna av en missil, en av dom tros levererat giftgas.

Paris in China


There is a special place in China. It is part of a city. It looks like Paris.
There are famous things from Paris in this city. For example, there is the Eiffel Tower and some other buildings. Everything is like it is in Paris. But it is not real.

Översättning


Det är en speciell del i kina. Det är en del av en stad. Det liknar som

Paris. Det är kända saker från Paris i staden. Som ett exempel det

är ett Eiffel torn och några andra byggnader. Allting är som i

Paris fast det är inte verkligt.


Little snow leopard

There is a zoo in Chicago in the USA. The zoo has a new animal. It is a little male snow leopard.
The snow leopard is only two months old. People cannot see the snow leopard because he is still very small. People can see him in September.

Översättning

Det finns ett zoo i Chicago som ligger i USA. Zoo:et har ett nytt djur, det är en snö leopard, en hane.
Snö leoparden är bara 2 månadar gammal. Människor kan inte se snö leoparden eftersom han är väldigt liten. Människor kan se han i September.

127 Years old woman
She was reportedly born in 1886, making her 127, but until this week she wasn't officially China's oldest person.
Almihan Sayit got married in 1903, and now has nearly 40 grandchildren. She's surprisingly healthy too, claiming she can still take care of herself.

Översättning 

Hon var enligt uppgift född 1886, som gör henne 127, men tills denna veckan var hon inte Kinas officiella äldsta personen.
Almihan Sayit blev gift 1903, och nu har hon nära 40 barnbarn. 
Hon är förvånansvärt friskt också, hon hävdar fortfarande att hon kan ta hand om sig själv

People wanted to see David Beckham
Shoes, sandals and a pair of glasses, these are just some of the casualties left at a Shanghai university following a visit from David Beckham. The football legend was mobbed by at least 500 fans when he paid a visit to the local university’s football team leaving at least seven people injured in the stampede.
Students and fans climbed over vehicles and bleachers and risked cutting themselves on barbed wire fences to get a glimpse of their sporting hero as he made his way to a meeting with school authorities.
“I think that the main problem for the hosting organization might be that for us students we were all so enthusiastic when we saw him. For him, it might seem like a mess but I just feel that this is what we Chinese football fans call enthusiastic.”
Hopefully, that enthusiasm won’t dampen Beckham’s resolve to revive the image of Chinese football as a global soccer ambassador for the country following damaging match fixing scandals.
Interesting words: mob (make a crowd around somebody famous), bleachers (benches for watching football matches), barbed wire (wire with sharp points on it), glimpse (quick look), dampen (make less strong), resolve (strong determination), revive (make strong again).

Översättning Skor, sandaler och ett par glasögon, dessa är bara några av de skadade kvar på Shanghai universitet efter ett besök från David Beckham. Den fotbollslegend blev mobbad av minst 500 fans när han besökte den lokala universitetets fotbollslag lämnar minst sju personer skadades i panik. Studenter och fans klättrade över fordon och läktare och riskerade att skära sig på taggtrådsstängsel för att få en glimt av deras idrottsliga hjälte när han gjorde sin väg till ett möte med skolmyndigheterna. Jag tror att det största problemet för Hosting organisation kan vara att för oss studenter som vi var alla så entusiastiska när vi såg honom. För honom, kan det verka som en enda röra, men jag bara känner att detta är vad vi kinesiska fotbollsfans kallar entusiastiska. Förhoppningsvis kommer denna entusiasm dämpa inte Beckham föresats att återuppliva bilden av kinesisk fotboll som en global fotboll ambassadör för landet efter skadliga skandaler uppgjorda matcher. Intressanta ord: mob (gör en folkmassa runt någon känd), läktare (bänkar för att titta på fotbollsmatcher), taggtråd (tråd med vassa punkter på det), glimt (snabb titt), dämpa (göra mindre starka), lösa (stark beslutsamhet ), återuppliva (se stark igen).

Famous painter from Japan

A man from the Japanese City of Osaka has become an internet star thanks to his great painting skills.
The man has a degree in art but started to work in an office because he didn't think that he could make enough money as an artist. But thankfully, he never stopped following his dreams and he draws on his iPad.


Översättning

En man from Japaniska staden av Osaka har blivit en internet stjärna för hans grymma målar skills.
Mannen har en examen i konst men han började jobba i ett kontor eftersom han tyckte inte han kunde göra tillräckligt pengar som en artist. Men lyckligtvis, stoppade han aldrig att följa sina drömmar och han ritar på sin iPad.

app = app
amaze = förvåna
replicas = kopior
masterpieces = mästerverk

People in tomatoes

Now, if you're not a fan of tomatoes, probably best to look away now. Yeah, thousands of people pelted each other with 130 tons of tomatoes at the traditional tomato throwing festival in the Spanish town of Bunol. Around 20,000 people took part in the hour-long street fight known as the 'Tomatina.’ However, the Spanish sun didn't make an appearance and this year's revelers retreated to heavy rain instead. Organisers said that people from around 60 countries took part in the fights. Översättning Om du inte är ett fan utav tomater så är det nog bäst om du tar och tittar bort. Tusentals människor kastade och badade i 130 ton tomater i den traditionela tomat kastar festivalen i den spanska staden Bunol. Runt 20,000 människor var med i det timmar långa gatu bråket som kallades för Tomatina. Hur som helst, den spanska solen gjorde inget framträdande detta året som istället slutade med väldigt kraftigt regn. Arrangörer sa att det var människor från cirka 60 länder som var med i ¨kriget.¨ Pelted = Kastade, Took part = Deltog, Retreated = Retirerade

Old man from Bolivia



Now, here's a man whose birthday candles must take a while to blow out.
This is Carmelo Flores Laura, an Aymara native living in a small hamlet, high in the Andes and who claims to be 123 years old. If that’s true then that makes the Bolivian the world's oldest living man. Carmelo, who says was born in 1890, has spent much of his life living in his tiny town. Being 4000 metres above sea level near the banks of Lake Titicaca he's passed all of that time pursuing a traditional existence and of course, chewing coca leaves.
With his sight failing, Carmelo now keeps himself healthy by taking walks around the village and enjoys watching the world drift by.

Översättning

Nu, här är en man vars födelsedag ljus måste ta ett tag att blåsa ut.
Detta är Carmelo Flores Laura, en Aymara infödd kille som bor i en liten by, högt i Anderna och som påstår sig vara 123 år gammal. Om det är sant då som gör den bolivianska världens äldsta levande människa. Carmelo, som säger sig vara född 1890, har tillbringat en stor del av sitt liv lever i sin lilla stad. Att vara 4000 meter över havet nära stranden Titicacasjön. han har passerat all tid fört av en traditionell existens och naturligtvis tugga kokablad.
Med hans syn misslyckas, håller Carmelo nu sig frisk genom att ta promenader runt byn och åtnjuter att titta på världen flyga förbi.




Dangerous hornets - level 3

Ord

hornets = bålgetingar
insects = insekter
hive = bikupa
species = arter
anaphylactic = anafylaktisk
sting = sticka
swarms = svärmar
rural = landsbygd
surge = svalla

This surveillance footage shows a transit police officer in Philadelphia being attacked.
An unidentified man was removed from a train after threatening to shoot passengers.
Because of the man’s strange behaviour, transit police officer Ronald Jones confronted him, but he then pushed Jones to the ground, throwing punches and kicks.
The attacker was eventually restrained on the ground with help from some passers-by.
According to witnesses, the subject managed to get away from police and returned to the train, trying to grab a child, but was unable to do so.
More officers were then called to the scene and the subject was taken into custody. Officer Jones was unhurt by the confrontation.
Difficult words: surveillance (security), eventually (in the end), restrain (make stop moving), custody (prison).

surveillance =
eventually = 
restrained = behärskad
restrain =


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar